Друзі, ми продовжуємо працювати в Харкові. Віримо в ЗСУ і Нашу Перемогу! Слава Україні!
Друзі, ми продовжуємо працювати в Харкові. Віримо в ЗСУ і Нашу Перемогу! Слава Україні!
Вы всегда можете переключить на украинский язык, воспользовавшись переключателем в шапке сайта
СПАСИБО
ТАРО як система + карти Таро (комплект)
Андрей Костенко
620 грн
Мені 2 роки (2-ге видання, перероблене і доповнене)
Інна Молодушкіна
250 грн
Тільки я візьму новий рівень. Том 3
Chugong
480 грн
Тайм-менеджмент. Збірник самарі (українською мовою) + аудіокнижка
Команда авторів Моноліт Bizz
450 грн
Тенета пристрасті
Реймон Радіге
320 грн
Вітольд Шабловський — польський журналіст і репортер.
Працював на TVN24. Стажувався в турецькій службі телеканалу CNN. Закінчив факультет журналістики і політології у Варшавському університеті, а також рік вчився у Стамбульському університеті. У 2006 році працював у «Gazeta Wyborcza». За свої репортажі отримав кілька важливих нагород. З яких у 2007 році отримав нагороду Melchiora за написання про невідоме обличчя Туреччини, ретельно підібрану документацію та образну мову.
У 2008 році отримав нагороду Amnesty International за статтю «Це з любові, сестро», що розповідає про драматичні події з життя жінок у Туреччині - жертв «вбивств честі». У 2011 році - лауреат Нагороди імені Беати Павляк (пол. Nagroda imienia Beaty Pawlak) і номінований на Літературну нагороду «Nike» за книжку «Вбивця із міста абрикосів» (пол. «Zabójca z miasta moreli» (2010)) та «Репортажі з Туреччини», які написав після бесіди із терористом Мехметом Алі Агджоєм та його родиною.
Статті Вітольда Шабловського на турецькі теми були також відзначені премією Європейського парламенту. Разом із своєю дружиною Ізабеллою Мейз написав книжку «Наша нова ПНР», що є своєрідним експериментом: подружжя прожило рік ніби повернувшись в 1981 рік (використовуючи тогочасну техніку, читаючи тогочасні газети). У 2014 році видав книжку «Танцюючі медведі». У 2016 році опублікував цикл розмов з очевидцями Волинської трагедії «Sprawiedliwi zdrajcy. Sąsiedzi z Wołynia», присвячену порятунку поляків у Волині (Znak, Краків 2016). Книга була перекладена українським письменником Андрієм Бондарем і видана у 2017 році у «Видавництві Старого Лева» під назвою «Кулемети й вишні. Історії про добрих людей з Волині».
м. Харків
Девиз BIZLIT - Дешевше не знайдеш!
І це дійсно так, нижче наших цін знайти дуже важко.
На жаль, за кожною ціну не встежити, але ми намагаємося
ВАЖЛИВО!
Точну дату відвантаження уточнюйте, будь ласка, у нашого менеджера за телефонами, вказаними на сайті.
У зв'язку з величезною завантаженістю складу можливі незначні затримки!