Друзі, ми продовжуємо працювати в Харкові. Віримо в ЗСУ і Нашу Перемогу! Слава Україні!
Друзі, ми продовжуємо працювати в Харкові. Віримо в ЗСУ і Нашу Перемогу! Слава Україні!
Вы всегда можете переключить на украинский язык, воспользовавшись переключателем в шапке сайта
СПАСИБО
Їжа, що змінює життя. Збірник самарі (українською мовою) + аудіокнижка
Команда авторів Моноліт Bizz
500 грн
Велика книга настільних детективних ігор
Аріанна Белуччі
750 грн
Тільки я візьму новий рівень. Том 3
Chugong
518 грн
Комплект із двох збірників самарі «Тайм-менеджмент» та «Штучний інтелект і нейромережі»
Команда авторів Моноліт Bizz
950 грн
Клиенты на всю жизнь
Карл Сьюелл
400 грн
Книга-розмальовка «Квіти»
Ольга Марс
675 грн
Я не знаю, як про це писати
Ирена Карпа
480 грн
Вітольд Шабловський — польський журналіст і репортер.
Працював на TVN24. Стажувався в турецькій службі телеканалу CNN. Закінчив факультет журналістики і політології у Варшавському університеті, а також рік вчився у Стамбульському університеті. У 2006 році працював у «Gazeta Wyborcza». За свої репортажі отримав кілька важливих нагород. З яких у 2007 році отримав нагороду Melchiora за написання про невідоме обличчя Туреччини, ретельно підібрану документацію та образну мову.
У 2008 році отримав нагороду Amnesty International за статтю «Це з любові, сестро», що розповідає про драматичні події з життя жінок у Туреччині - жертв «вбивств честі». У 2011 році - лауреат Нагороди імені Беати Павляк (пол. Nagroda imienia Beaty Pawlak) і номінований на Літературну нагороду «Nike» за книжку «Вбивця із міста абрикосів» (пол. «Zabójca z miasta moreli» (2010)) та «Репортажі з Туреччини», які написав після бесіди із терористом Мехметом Алі Агджоєм та його родиною.
Статті Вітольда Шабловського на турецькі теми були також відзначені премією Європейського парламенту. Разом із своєю дружиною Ізабеллою Мейз написав книжку «Наша нова ПНР», що є своєрідним експериментом: подружжя прожило рік ніби повернувшись в 1981 рік (використовуючи тогочасну техніку, читаючи тогочасні газети). У 2014 році видав книжку «Танцюючі медведі». У 2016 році опублікував цикл розмов з очевидцями Волинської трагедії «Sprawiedliwi zdrajcy. Sąsiedzi z Wołynia», присвячену порятунку поляків у Волині (Znak, Краків 2016). Книга була перекладена українським письменником Андрієм Бондарем і видана у 2017 році у «Видавництві Старого Лева» під назвою «Кулемети й вишні. Історії про добрих людей з Волині».
г. Харьков
Девиз BIZLITа - Дешевле не найдёшь!
И это действительно так, ниже наших цен найти очень тяжело.
К сожалению, за каждой ценой не уследить, но мы пытаемся
ВАЖНО!
Точную дату отгрузки уточняйте, пожалуйста, у нашего менеджера по телефонам, указанным на сайте.
В связи с огромной загруженностью склада возможны незначительные задержки!