Мар’яна Савка (21 лютого 1973 року, м. Копичинці, Тернопільська область) - головний редактор і співзасновник «Видавництва Старого Лева». Поетеса, автор дванадцяти книг, серед яких і дитячі, зокрема віршована «Казка про Старого Лева». Перекладач, громадський діяч, член Ради Центру дослідження літератури для дітей та юнацтва, віце-президент літературної премії «Великий Їжак».
Автор поетичних збірок:
«Оголені русла» (1995);
«Малюнки на камені» (1998);
«Гірка мандрагора» (2002; книга стала лауреатом ІХ Форуму видавців у Львові);
«Кохання і війна» — у співавторстві з Маріанною Кіяновською (2002);
«Квіти цмину» (2006);
«Бостон-джаз» (2008);
«Тінь риби» (2010);
«Пора плодів і квітів» (2013).
Окрім літературної діяльності, за плечима поетеси монографічне дослідження української еміграційної преси на теренах Чехословаччини.
Поезія Мар’яни Савки побачила світ у таких літературних журналах та альманахах: «Сучасність» (Київ), «Світовид» (Київ-Нью-Йорк), «Кур’єр Кривбасу» (Кривий Ріг), «Четвер» (Івано-Франківськ; Львів), «Плерома» (Івано-Франківськ), «Nemunas» (Вільнюс), «Королівський ліс» (Львів), «The Ukrainian Quarterly» (New York) та ін. Присутня в кількох поетичних антологіях, зокрема в антології одинадцяти поеток «Ми і Вона».
Творчість поетеси перекладена польською, англійською, білоруською, російською, литовською мовами. Окрім того, Мар’яна Савка - Член АУП і НСПУ та лауреат Міжнародної журналістської премії ім. Василя Стуса за книги поезій (2003).
Листи з Литви. Листи зі Львова
- Вартість від 29 грн
- Термін доставки 1-4 дні
- Доставляємо службами Нова Пошта або Укрпошта
- Безкоштовна доставка від 1000 грн
- Міжнародна відправка (доставка в інші країни свїту)
- Повернення, обмін протягом 14 днів
- Готівкою (в відділенні кур'єрської служби)
- Картою VISA або MASTERCARD
- Apple Pay
- Google Pay
Дві подруги-поетеси упродовж листопада 2015 року надсилали одна одній вірші-листи. Мар’яна Савка писала зі Львова, а Маріанна Кіяновська — з Паланги, з Литви, де перебувала на літературній стипендії. Щодня по віршеві. Фейсбучне товариство стало свідком цього незвичного відкритого листування. На ці вірші-листи чекали, їх обговорювали і поширювали. І ось тепер це листування втілилося у книгу — діалогічну і дуже цілісну. У цих віршах так багато людяності, любові, життєвої зрілості, глибинних одкровень і радості спілкування. Цей нетривалий відтинок часу став свого роду вертикаллю — між минулим, сучасним і майбутнім, до якого можна прислухатися, передчути і відчитати поміж рядками.
В оформленні використані також світлини Індри Брувере, Далі Сурвілайте, Гінтараса Граяускаса, Романа Ратушного, Олександра Новіцького.