Шутко Олександра Євгеніївна - письменниця, кандидат мистецтвознавства, дослідниця історії Османської імперії. Авторка науково-популярної книжки «Роксолана: міфи та реалїі» (2015 р.), яка вже витримала перевидання та 2017 року вийшла у турецькому перекладі в престижному академічному видавництві Туреччини «Kitap Yayınevi» під назвою «Hürrem Sultan».
Популярність першої книжки спонукала видати логічне продовження під назвою «Листи Роксолани: любов та дипломатія» (2017 р.), у якому вперше в Україні було здійснено переклад українською епістолярної спадщини Роксолани. 2020 року вийшло подарункове видання «Роксолана: життєпис». Ґрунтовним дослідженням є книга «Жіночий султанат: влада та кохання» (2019 р.), у якій ідеться про вплив жінок на політику Османської імперії протягом ХVI та XVII століть. До художніх творів належать романи у трьох томах про Роксолану – співправительку султана Сулеймана та українку Хатідже Турхан, котра у ХVII ст. фактично правила Османською імперією за малолітнього сина – Мехмета ІV.
Третій султані-українці Шехсувар (Марії), яка була матір’ю Османа ІІІ, присвячено історичний детективний роман. У доробку письменниці чимало публікацій про історію Османської імперії в наукових та енциклопедичних збірниках, в історичних засобах інформації. Вона регулярно виступає з лекціями та презентаціями, розкриваючи широкому загалу невідомі факти з біографій султан-українок.
Жіночий султанат. Влада та кохання. Листи
- Вартість від 29 грн
- Термін доставки 1-4 дні
- Доставляємо службами Нова Пошта або Укрпошта
- Безкоштовна доставка від 1000 грн
- Міжнародна відправка (доставка в інші країни світу)
- Повернення, обмін протягом 14 днів
- Готівкою (в відділенні кур'єрської служби)
- Картою VISA або MASTERCARD
- Apple Pay
- Google Pay
У цьому виданні вміщено листи представниць «Жіночого султанату» в Османській імперії, які проливають світло на стиль ведення справ і навіть їхній характер та вперше виходять друком українською мовою. Ідеться про любовне листування Хюррем (Роксолани) із чоловіком, султаном Сулейманом, та дипломатичне — з угорською королевою Ізабеллою Ягеллонкою, польським королем Сигізмундом ІІ Августом і перською принцесою Султан.
Разом з тим наведено послання наступниць Роксолани — валіде Нурбану і Сафіє, адресовані венеційському дожеві, французькій королеві Катерині Медічі й англійській — Єлизаветі І. Також перекладено листи українською валіде Кьосем та українки Хатідже Турхан (Надії), які вони писали великим візирам й іншим сановникам. У книжці розлого висвітлено не знані досі в Україні факти з біографії цих жінок, що випливають не лише з їхнього особистого листування, а й з архівних документів Туреччини, Італії, Франції, Англії та Польщі, османських літописів і відкриттів турецьких учених.
Все це дасть читачеві змогу оцінити роль та вплив жінок на державні справи і краще зрозуміти процеси, що відбувались у той час в Османській імперії та світі впродовж XVI–XVII століть.