Друзі, з 28 по 31 березня ми проводимо інвентаризацію на складі. Відправку ваших замовлень відновимо з 1 квітня. Слава Україні!
Друзі, з 28 по 31 березня ми проводимо інвентаризацію на складі. Відправку ваших замовлень відновимо з 1 квітня. Слава Україні!
Код товару: 118978 |
1 людина додала у Вишлист
Обкладинка
М'яка
К-ть сторінок
128 стр
ISBN
978-966-97883-4-4
Формат
145х200 мм
Мова
українська
Книга є першим в Україні навчально-довідковим виданням, присвяченим обґрунтуванню практичної транскрипції китайських власних назв і реалій українською мовою. У ній вміщено нову систему української практичної транскрипції китайської мови, а також представлено перші рекомендації до внормування українського правопису китайських запозичень, зокрема такі: що писати разом, а що окремо, що відмінювати, а що – ні, в якому роді вживати китайськомовні запозичення тощо. Посібник буде корисним для студентів-китаїстів, перекладачів з китайської, журналістів та всіх, хто пише про Китай.