Bizlit +38 (099) 562-25-63

Друзі, ми продовжуємо працювати в Харкові. Віримо в ЗСУ і Нашу Перемогу! Слава Україні!

Веселий словничок

Веселий словничок

Ціна формується
0
1 людина додала у Вишлист
Очікується
Дата надходження поки не відома
Обкладинка Тверда
К-ть сторінок 52 стр
ISBN 9789662792034
Мова українська,англійська
Доставка:
  • Вартість від 29 грн
  • Термін доставки 1-4 дні
  • Доставляємо службами Нова Пошта або Укрпошта
  • Безкоштовна доставка від 1000 грн
  • Міжнародна відправка (доставка в інші країни світу)
Гарантія:
  • Повернення, обмін протягом 14 днів
Варіанти оплати:
  • Готівкою (в відділенні кур'єрської служби)
  • Картою VISA або MASTERCARD
  • Apple Pay
  • Google Pay

Дошкільнятам і малим школярикам під час ознайомлення, а згодом і вивчення іноземної мови ще складно послуговуватися словниками, тому віршований "Веселий словничок" Ігоря Семиди з яскравими ілюстраціями стане чудовим способом запам'ятовування, що допоможе легко з'ясувати діткам значення деяких англійських слів, одразу читаючи асоціативний віршик для кращого сприйняття.

Діткам буде не складно запам'ятати нові слова, адже вони римуються у віршику з українськими зрозумілими словами і стоять поряд із їхнім перекладом. Це допомагає не тільки швидко вивчати необхідні слова, які часто вживаються, але й мимоволі запам'ятовувати вимову цих слів. Віршики різноманітної тематики з англійськими словами не лише полегшують їх вивчення, а й сприяють накопиченню загального лексичного запасу дитини.

"Веселий словничок" дасть змогу діткам разом з їхніми батьками провести весело і корисно час, поєднуючи вивчення англійських слів із читанням жартівливих та повчальних віршиків.

Показати повністю
Відгуки про Веселий словничок
0 / 5
Залишити відгук
Ігор Семида

Ігор Семида народився в Білій Церкві, працював токарем на заводі, служив у радянському війську на території нинішніх Грузії та Азербайджану. Закінчив Київський державний педагогічний інститут іноземних мов (нині Київський націонaльний лінгвістичний університeт), де вивчав англійську та французьку мови. Працював в іноземній комісії Спілки письменників України.

Займав посаду секретаря Українського ПЕН-Клубу і виступав його представником на міжнародних письменницьких форумах. Друкувався з українськими перекладами художніх та публіцистичних творів з англійської та португальської мов у видавництві “Дніпро”, журналах “Всесвіт”, “Ранок”, “Радянська освіта”, та всеукраїнських газетах. Автор статей про Київ та Київську область у першому англомовному путівнику по Україні Ukraine: A Tourist Guide, видавництво “Смолоскип”. Нині мешкає в США.

Ви дивились

Фотографії