Друзі, ми продовжуємо працювати в Харкові. Віримо в ЗСУ і Нашу Перемогу! Слава Україні!
Друзі, ми продовжуємо працювати в Харкові. Віримо в ЗСУ і Нашу Перемогу! Слава Україні!
Вы всегда можете переключить на украинский язык, воспользовавшись переключателем в шапке сайта
СПАСИБО
Їжа, що змінює життя. Збірник самарі (українською мовою) + аудіокнижка
Команда авторів Моноліт Bizz
500 грн
Велика книга настільних детективних ігор
Аріанна Белуччі
750 грн
Тільки я візьму новий рівень. Том 3
Chugong
518 грн
Комплект із двох збірників самарі «Тайм-менеджмент» та «Штучний інтелект і нейромережі»
Команда авторів Моноліт Bizz
950 грн
Клиенты на всю жизнь
Карл Сьюелл
400 грн
Книга-розмальовка «Квіти»
Ольга Марс
675 грн
Я не знаю, як про це писати
Ирена Карпа
480 грн
Англійський дитячий письменник.
Перш ніж стати письменником Джеремі Стронґ працював пекарем і начиняв пиріжки джемом. Після закінчення Йоркського університету працював вчителем початкової школи. В 1991 покинув викладання і повністю присвятив себе письменництву.
Українські видання:
«Ракета на чотирьох лапах» (Львів: Видавництво Старого Лева, 2005), переклад Віктора Морозова («Ракета на чотирьох лапах», «Ракета на чотирьох лапах повертається»)
«Мій тато і зелений алігатор» (Львів: Видавництво Старого Лева, 2006), переклад Ореста Стадника («Мій тато і зелений алігатор», «Велика втеча моєї бабці», «Моя мама збирається вибухнути!»)
«Гармидер у школі» (Львів: Видавництво Старого Лева, 2007), переклад Андрія Поритка («Гармидер у школі», «Гармидер серед піратів»)
«Знамениті сіднички мого братика» (Львів: Видавництво Старого Лева, 2007), переклад Ореста Стадника («Знамениті сіднички мого братика») та Оксани Лучишиної («Викрадення родинного скарбу»)
«Кімнатні пірати» (Львів: Видавництво Старого Лева, 2008), переклад Андрія Поритка
«Знайомтесь: Фараон!» (Львів: Видавництво Старого Лева, 2008), переклад Андрія Поритка («А в нас у ванні фараон!») та Наталії Трохим («Пофараонимо!?»)
«Розшукується Ракета на 4-х лапах!» (Львів: Видавництво Старого Лева, 2008), переклад Віктора Морозова («Розшукується Ракета на 4-х лапах!», «Пропала Ракета на чотирьох лапах!»)
«Вікінг у моєму ліжку» (Львів: Видавництво Старого Лева, 2010), переклад Віктора Морозова («Вікінг у моєму ліжку», «Вікінг у біді», «Вікінг у школі» )
г. Харьков
Девиз BIZLITа - Дешевле не найдёшь!
И это действительно так, ниже наших цен найти очень тяжело.
К сожалению, за каждой ценой не уследить, но мы пытаемся
ВАЖНО!
Точную дату отгрузки уточняйте, пожалуйста, у нашего менеджера по телефонам, указанным на сайте.
В связи с огромной загруженностью склада возможны незначительные задержки!