Друзі, ми продовжуємо працювати в Харкові. Віримо в ЗСУ і Нашу Перемогу! Слава Україні!
Друзі, ми продовжуємо працювати в Харкові. Віримо в ЗСУ і Нашу Перемогу! Слава Україні!
Вы всегда можете переключить на украинский язык, воспользовавшись переключателем в шапке сайта
СПАСИБО
Правдива історія України-Русі
Святослав Семенюк
380 грн
Тільки я візьму новий рівень. Том 3
Chugong
480 грн
Смак свободи
Олена Моренцова-Шулик
430 грн
Максим Д. Шраер (Maxim D. Shrayer) родился 1967 году в Москве. Вместе с родителями, писателем Давидом Шраером-Петровым и переводчицей Эмилией Шраер (Поляк), провел почти девять лет в отказе и в 1987 году иммигрировал в США.
Учился в Московском государственном университете, окончил Браунский университет (отделение сравнительного литературоведения), а в 1995 году получил докторскую степень в Йельском университете. В настоящее время профессор в Бостонском колледже (Boston College). Двуязычный автор и переводчик, Шраер опубликовал более десяти книг на английском и русском языках. Удостоен национальной еврейской премии США в 2008 году и стипендии Фонда Гуггенхайм в 2012 году.
В 2007 г. на английском языке вышла автобиографическая книга Шраера «В ожидании Америки» (Waiting for America), а в 2013 году она была издана в русском переводе. Продолжением темы в 2013 году стала мемуарная книга «Покидая Россию» (Leaving Russia) — привел к книге «В ожидании Америки».
Англоязычная проза и переводы Шраера публикуются в таких известных американских журналах, как Agni, Kenyon Review, Partisan Review, Southwest Review и др. Его рассказы собраны в книге «Судный день в Амстердаме» (Yom Kippur in Amsterdam, 2009).
На русском языке вышли три сборника стихов Шраера: «Табун над лугом» (1990), «Американский романс» (1994), «Ньюхэйвенские сонеты» (1998). Проза и стихи Шраера печатались в журналах «Время и мы», «Дружба народов», «Новый мир», «Побережье», «Солнечное сплетение» и др.
Список литературоведческих и биографических книг включает «Мир рассказов Набокова», «Русский поэт/советский еврей: Наследие Эдуарда Багрицкого», «Набоков: Темы и вариации» и др. В соавторстве со своим отцом, Д. Шраером-Петровым, выпустил монографию «Генрих Сапгир: классик авангарда» (2004). В 2013 вышла книга Шраера «Я ЭТО ВИДЕЛ: Илья Сельвинский, свидетель Шоа».
Произведения Шраера переводились на немецкий, хорватский, японский и другие языки. Максим Д. Шраер живет в предместье Бостоне вместе с женой и двумя дочерями.
г. Харьков
Девиз BIZLITа - Дешевле не найдёшь!
И это действительно так, ниже наших цен найти очень тяжело.
К сожалению, за каждой ценой не уследить, но мы пытаемся
ВАЖНО!
Точную дату отгрузки уточняйте, пожалуйста, у нашего менеджера по телефонам, указанным на сайте.
В связи с огромной загруженностью склада возможны незначительные задержки!