Друзі, ми продовжуємо працювати в Харкові. Віримо в ЗСУ і Нашу Перемогу! Слава Україні!
Друзі, ми продовжуємо працювати в Харкові. Віримо в ЗСУ і Нашу Перемогу! Слава Україні!
Вы всегда можете переключить на украинский язык, воспользовавшись переключателем в шапке сайта
СПАСИБО
Їжа, що змінює життя. Збірник самарі (українською мовою) + аудіокнижка
Команда авторів Моноліт Bizz
500 грн
Велика книга настільних детективних ігор
Аріанна Белуччі
750 грн
Тільки я візьму новий рівень. Том 3
Chugong
518 грн
Комплект із двох збірників самарі «Тайм-менеджмент» та «Штучний інтелект і нейромережі»
Команда авторів Моноліт Bizz
950 грн
Клиенты на всю жизнь
Карл Сьюелл
400 грн
Книга-розмальовка «Квіти»
Ольга Марс
675 грн
Я не знаю, як про це писати
Ирена Карпа
480 грн
Письменниця, перекладачка.
Закінчила філфак Київського державного університету імені Т.Г.Шевченка (1976). Працювала на видавничій (1969 – 1978) та журналістській (1978 – 1989) роботі.
Автор поетичних книжок “День народження грому” (1984), “Цвіт королевий” (1988), “Гостини” (1986), “Ковток тиші” (1999), “Слон мандрує до мами (2001), збірок ліричних новел “Катруся з роду Чимчиків” (1992) та “Будинок старий, як світ”(1999), віршів та оповідань у книзі “Чарівний вузлик” (2000), народознавчої книжки для дітей “Забавлянки мами Мар”янки” (1992, у співавторстві), “Ну й гарно все придумав Бог” (2003, видання отримало Відзнаку Президента Форуму видавців у Львові), а також шкільних читанок “Ластівка”, “Біла хата”, “Писанка” (1992), “Зелена неділя” (1993), “Короткого біографічного довідника” авторів цих читанок (під спільним псевдонімом Оксана Верес – разом із Дмитром Чередниченком); посібника з етики для початкової школи “Андрійкова книжка” ( для 1, 2 кл. – 1992, для 3 кл. – 1993, для 4 кл. – 1996; у співавторстві), тритомної читанки-хрестоматії для дошкілля “Український садочок” (спільно з Дмитром Чередниченком), хрестоматії школяра “Про маму” (2001); антології поезії української діаспори “Листок з вирію” (спільно з Дмитром Чередниченком – 2001, 2002, том поезії української діаспори для дітей „Журавлики”, 2011), хрестоматії світової літератури для початкової школи “Світ від А до Я” у трьох томах (2007); книжки вибраного (поезія, проза, переклади) для дітей „Місяць у колисці” (2011).
Перекладає з білоруської, німецької, шведської, данської та норвезької мов.
Лауреат премії імені Івана Огієнка (1996), “Світослов” (за „чисте сяйво метафори”, м. Коломия, 2005) та премії ім. Максима Рильського в галузі художнього перекладу зі скандинавських мов (2007).
г. Харьков
Девиз BIZLITа - Дешевле не найдёшь!
И это действительно так, ниже наших цен найти очень тяжело.
К сожалению, за каждой ценой не уследить, но мы пытаемся
ВАЖНО!
Точную дату отгрузки уточняйте, пожалуйста, у нашего менеджера по телефонам, указанным на сайте.
В связи с огромной загруженностью склада возможны незначительные задержки!