Bizlit +38 (099) 562-25-63

Друзі, ми продовжуємо працювати в Харкові. Віримо в ЗСУ і Нашу Перемогу! Слава Україні!

Веселий словничок

Веселий словничок

Цена формируется
0
1 человек добавил в Вишлист
Ожидается
Дата поступления пока не известна
Переплет Твердый
К-во страниц 52 стр
ISBN 9789662792034
Язык украинский,английский
Доставка:
  • Стоимость от 29 грн
  • Срок доставки 1-4 дня
  • Доставляем службами Новая Почта или УкрПочта
  • Бесплатная доставка от 1000 грн
  • Международная отправка (доставка в другие страны мира)
Гарантия:
  • Возврат, обмен в течение 14 дней
Варианты оплаты:
  • Наличными (в отделении курьерской службы)
  • Картой VISA или MASTERCARD
  • Apple Pay
  • Google Pay

Дошкільнятам і малим школярикам під час ознайомлення, а згодом і вивчення іноземної мови ще складно послуговуватися словниками, тому віршований "Веселий словничок" Ігоря Семиди з яскравими ілюстраціями стане чудовим способом запам'ятовування, що допоможе легко з'ясувати діткам значення деяких англійських слів, одразу читаючи асоціативний віршик для кращого сприйняття.

Діткам буде не складно запам'ятати нові слова, адже вони римуються у віршику з українськими зрозумілими словами і стоять поряд із їхнім перекладом. Це допомагає не тільки швидко вивчати необхідні слова, які часто вживаються, але й мимоволі запам'ятовувати вимову цих слів. Віршики різноманітної тематики з англійськими словами не лише полегшують їх вивчення, а й сприяють накопиченню загального лексичного запасу дитини.

"Веселий словничок" дасть змогу діткам разом з їхніми батьками провести весело і корисно час, поєднуючи вивчення англійських слів із читанням жартівливих та повчальних віршиків.

Показать полностью
Отзывы о Веселий словничок
0 / 5
Оставить отзыв
Ігор Семида
Ігор Семида народився в Білій Церкві, працював токарем на заводі, служив у радянському війську на території нинішніх Грузії та Азербайджану. Закінчив Київський державний педагогічний інститут іноземних мов (нині Київський націонaльний лінгвістичний університeт), де вивчав англійську та французьку мови. Працював в іноземній комісії Спілки письменників України.

Займав посаду секретаря Українського ПЕН-Клубу і виступав його представником на міжнародних письменницьких форумах. Друкувався з українськими перекладами художніх та публіцистичних творів з англійської та португальської мов у видавництві “Дніпро”, журналах “Всесвіт”, “Ранок”, “Радянська освіта”, та всеукраїнських газетах. Автор статей про Київ та Київську область у першому англомовному путівнику по Україні Ukraine: A Tourist Guide, видавництво “Смолоскип”. Нині мешкає в США.

Ви дивились

Фото