Bizlit +38 (099) 562-25-63

Друзі, ми продовжуємо працювати в Харкові. Віримо в ЗСУ і Нашу Перемогу! Слава Україні!

Мій братик-телезірка летить у космос

Мій братик-телезірка летить у космос

Цена формируется
0
0 человек добавили в Вишлист
Ожидается
Дата поступления пока не известна
Переплет Твердый
К-во страниц 168 стр
ISBN 978-617-679-816-3
Формат 130x200 мм
Язык украинский
Доставка:
  • Стоимость от 29 грн
  • Срок доставки 1-4 дня
  • Доставляем службами Новая Почта или УкрПочта
  • Бесплатная доставка от 1000 грн
  • Международная отправка (доставка в другие страны мира)
Гарантия:
  • Возврат, обмен в течение 14 дней
Варианты оплаты:
  • Наличными (в отделении курьерской службы)
  • Картой VISA или MASTERCARD
  • Apple Pay
  • Google Pay

Знаменита сімейка Ніколаса знову прославилася. Його з батьками та братиком Сирочком і сестричкою Помідорцею несподівано запрошують у Сполучені Штати Америки. На них чекає стільки всього: телешоу, ракети, космос і навіть сам президент США. Але з якої нагоди стільки почестей? Щоб довідатися, читайте нову книжку короля комедії Джеремі Стронґа.

Показать полностью
Отзывы о Мій братик-телезірка летить у космос
0 / 5
Оставить отзыв
Стронґ Джеремі

Англійський дитячий письменник.

Перш ніж стати письменником Джеремі Стронґ працював пекарем і начиняв пиріжки джемом. Після закінчення Йоркського університету працював вчителем початкової школи. В 1991 покинув викладання і повністю присвятив себе письменництву.

Українські видання:

«Ракета на чотирьох лапах» (Львів: Видавництво Старого Лева, 2005), переклад Віктора Морозова («Ракета на чотирьох лапах», «Ракета на чотирьох лапах повертається»)

«Мій тато і зелений алігатор» (Львів: Видавництво Старого Лева, 2006), переклад Ореста Стадника («Мій тато і зелений алігатор», «Велика втеча моєї бабці», «Моя мама збирається вибухнути!»)

«Гармидер у школі» (Львів: Видавництво Старого Лева, 2007), переклад Андрія Поритка («Гармидер у школі», «Гармидер серед піратів»)

«Знамениті сіднички мого братика» (Львів: Видавництво Старого Лева, 2007), переклад Ореста Стадника («Знамениті сіднички мого братика») та Оксани Лучишиної («Викрадення родинного скарбу»)

«Кімнатні пірати» (Львів: Видавництво Старого Лева, 2008), переклад Андрія Поритка

«Знайомтесь: Фараон!» (Львів: Видавництво Старого Лева, 2008), переклад Андрія Поритка («А в нас у ванні фараон!») та Наталії Трохим («Пофараонимо!?»)

«Розшукується Ракета на 4-х лапах!» (Львів: Видавництво Старого Лева, 2008), переклад Віктора Морозова («Розшукується Ракета на 4-х лапах!», «Пропала Ракета на чотирьох лапах!»)

«Вікінг у моєму ліжку» (Львів: Видавництво Старого Лева, 2010), переклад Віктора Морозова («Вікінг у моєму ліжку», «Вікінг у біді», «Вікінг у школі» )

Ви дивились

Фото